Екатерина Федорова: Четырнадцатая дочь

Екатерина Федорова: Четырнадцатая дочь
Среди багровых лесов и желто-бурых полей Анадеи просыпаются древние проклятия, восстают из мертвых колдуны забытой эпохи, льется кровь и гибнут люди… Там встретятся двое - девушка из нашего мира и потомок эрни, детей Триры Мстительной. Для нее...

16+
Автор: Федорова Екатерина
Издательство: Альфа-книга, 2014 г.
Серия: Магия фэнтези

Комментарии:

Katty (рецензий 708 / оценок +15043) +25

Читала ещё на СИ, по мере написания книги Автором. С нетерпением жду, когда же мне уже привезут бумажную версию, - горю желанием перечитать по-старинке, шурша страничками.
Серия, в которой вышел роман, выбрана очень точно: не смотря на то, что в аннотации анонсирована попаданка, которая на самом деле всё же украданка :), основная соль книги не в этом, ибо столь любимых большинством авторов отечественного фентези бонусов в виде кучи артефактов/силищи неизбывной и везучести непробиваемой княжне...

Читать полностью Читала ещё на СИ, по мере написания книги Автором. С нетерпением жду, когда же мне уже привезут бумажную версию, - горю желанием перечитать по-старинке, шурша страничками.
Серия, в которой вышел роман, выбрана очень точно: не смотря на то, что в аннотации анонсирована попаданка, которая на самом деле всё же украданка :), основная соль книги не в этом, ибо столь любимых большинством авторов отечественного фентези бонусов в виде кучи артефактов/силищи неизбывной и везучести непробиваемой княжне Тарланьской Таньке не перепало, что меня очень радует; красотищей неописуемой её тоже не наделили, так что штабелей мужчин, переспелыми грушами падающих к её частенько заголённым ногам, тоже не будет. Зато будет вполне логичное поведение 19-ти летней современной девушки, против воли оторванной от родных, и заброшенной в чуждый мир и к чужим людям, уверенно считающим себя её родственниками и на этом простом основании, подкреплённом надеждой на некое, как это обычно бывает, совершенно не однозначное пророчество, ожидающим от неё свершений во имя рода.
Ещё будет постепенное - то вынужденное, то осмысленное - взросление двух главных героев.
Ещё - вполне самостоятельный мир с магией, который Автор, ещё раз ей мои благодарности, разом, словно воду из ведра, на читателя не выливает, а постепенно открывает-прорисовывает.
Ещё будет немножко юмора, вполне уместного и естественного, по большей части ироничного, а также ряд аллюзорных параллелей с нашей действительностью, опять-таки вполне уместно вплетённых в канву книги; будет несколько схваток и ряд трупов, порой весьма и весьма жестоко убиенных.
Всё это - очень хорошим, богатым и, я бы сказала, вкусным языком изложено.
Да, будет и ряд нестыковочек/недоработок (ну, например, весьма сыро и притянуто выглядит, как обставлено появление Арлены в нашем мире, кроме того, нельзя умереть за 3 дня дня голода и жажды, а короля Кенлока умудрились уморить именно за этот срок), но их, недоработок этих, мало, так что общее впечатление от романа они не портят.

Добрыми бывают сказки, а милыми девки. Истинная же история каждого государства обычно неприглядна. И местами даже пованивает. (с)
Эти слова, которые милостью Автора сказал своему наследнику герцог Франц, по большому счёту описывают происходящее в романе, потому как основная линия действа здесь вызвана расхлёбыванием последствий поступка некоего правящего субъекта, в борьбе со скукой "одарившего" своим вниманием бесправную и беззащитную крестьянку.
Более о сюжете ничего не скажу, - рекомендую читать самостоятельно.

Приятного вам прочтения, я же направляюсь ждать продолжения, которое, верую :), таки будет, ибо остались в этом романе, при завершённости основной сюжетной линии, удочки на будущие свершения и пара так и не выстреливших ружьишек, кроме того, на СИ роман называется "Четырнадцатая дочь. Начало.", вот только жаль, что Автор оное продолжение ещё не начала писать, если на тот же СИ ориентироваться...
Об издании: традиционно для серии сероватая бумага, довольно тонкая (текст с оборотной стороны листа чуть просвечивает); шрифт чёткий, под пальцами не смазывается; отвратительная работа корректора и редактора (очень много языковых ошибок и не выправлены стилистические огрехи Автора); иллюстраций нет (если не считать форзац и рисунок перед титульной страницей)
Для ознакомления выкладываю 15 разворотов книги (2 с хвостиком главы) Скрыть
12.07.2014 20:17:24 Соня-А (рецензий 477 / оценок +1147) +22

Это - самая худшая книга из мной прочитанных. По какому блату такое можно издать в 6000 экземпляров?
Простите, но осилила лишь 30 страниц насыщенного жаргонными словечками, безграмотного как грамматически, стилистически, так и фактически текста.
За что в "Альфа-книга" получают зарплату корректор, 3! редактора и зав. редакцией? Судя по данному изданию (точнее, тридцати его первым страницам), их просто НЕТ.
Сначала приняла авторские потуги на юмор за сарказм, но, видимо, автор...

Читать полностью Это - самая худшая книга из мной прочитанных. По какому блату такое можно издать в 6000 экземпляров?
Простите, но осилила лишь 30 страниц насыщенного жаргонными словечками, безграмотного как грамматически, стилистически, так и фактически текста.
За что в "Альфа-книга" получают зарплату корректор, 3! редактора и зав. редакцией? Судя по данному изданию (точнее, тридцати его первым страницам), их просто НЕТ.
Сначала приняла авторские потуги на юмор за сарказм, но, видимо, автор получала образование там же "на филфаке, где Таня числилась (!) студенткой".
О правилах расстановки запятых в сложных предложениях ни автор, ни корректор, ни редакторы не слышали.
Стиль косноязычной, полуграмотной девицы, увы, - не пародия.
Юбки дам "тащились по полу", г.г. встречает "величавый Дед Мороз в средневековых шмотках", "у стены напротив торчали (!) два резных деревянных стула", "вода утекала в трубу, утопленную в стене", а еще упоминается "стульчак, прикрытый резной деревянной крышкой" и т.п.
Следовало бы напечатать глоссарий жаргонизмов автора, а не только глоссарий по миру Анадеи. Для тех, кто не в курсе, кто такие, например, вьюноши и пр.

К стилистическим "шедеврам" можно отнести:
"мечи... всяко превосходящие размером ножи";
"Темные стены в их ярком свете поблескивали...";
"...заглянула под ванну, стоявшую на массивных бронзовых лапах" (у автора, наверное, и стол на ножках. Для тех, кто не понял: посмотрите в словаре, что такое стол);
"И в кличках, которых вы тут к именам прилагаете, не нуждаюсь!" (цитата. И это - о титулах. Современные девочки с младенчества знают о существовании принцесс и пр., но г.г., похоже, не в курсе).
Фактические ошибки:
"...бородка окаймляла скорбно поджатые губы" (Автор знает, что такое усы и борода? Или, по её мнению, бровь окаймляет весь глаз?);
"Мое поведение есть невежество по отношению к ней" (посмотрите в словаре Даля или Википедии, чем невежество отличается от невежливости);
"Представилась теткой Татьяны, сказала, что ее мать тяжело больна и девочке придется оставить учебу. Мне сразу поверили, вычеркнув ее из всех списков" (точная цитата, так что с вопросами о пунктуации - к редакторскому коллективу. И, судя по этой фразе, об учебе в вузе автор имеет весьма смутное представление).
Кстати, американцы бы за такое публичное осквернение репутации высшего образования в целом и специальности "филолог" в частности засудили бы.
"... время явно близилось к полудню, лучи лились почти отвесно" (если это так, то на экваторе полдень - от рассвета до заката).
"Просто весы так расположились, не в вашу пользу. На одной чаше..." (веса, наверное. В этом контексте весы - не созвездие).
"Его окружали высокие здания, возведенные без зазоров, плотно одно к другому... тут попадались и круглые романские башни с зубцами, имелись квадратные зиккураты самого мрачного вида, стояли прямоугольные здания, кубические..." (чтобы узнать, что такое зиккурат, достаточно найти это слово через любой поисковик, либо заглянуть в энциклопедию. Представить, как зиккурат может плотно (!) примыкать к круглой башне, мог только Лобачевский. А почему он мрачный, знает только автор).

Псевдофилософский бред в размышлениях персонажей - это нечто.
"Понимание есть добродетель...". Так и хочется предложить автору прекратить грешить самой и вводить в грех других.
С этикетом у персонажей тоже бо-о-ольшие проблемы. И не всегда там, где кажется г.г.
Итого: "Четырнадцатая дочь" может качественно пополнить концерты Михаила Задорнова и устыдить Министерство образования.
Но почему издательству не стыдно продавать такое? Скрыть
21.07.2014 20:34:38 Jane Alt (рецензий 128 / оценок +986) +15

А что – очень даже неплохо, а если сравнивать с целой серией разочарований в новых авторах за последнее время, то – вовсе даже хорошо.
По сюжету - классический роман с попаданкой, которой предстоит спасти мир, с приключениями, квестом и прочими обязательными атрибутами фэнтези. Нет эльфов, гномов и иже с ними, описание мира дано только несколькими штрихами, он скорее набросан, чем описан. Чего нет точно, так это любовной линии, есть только слабые намеки, что может быть, если будет продолжение,...

Читать полностью А что – очень даже неплохо, а если сравнивать с целой серией разочарований в новых авторах за последнее время, то – вовсе даже хорошо.
По сюжету - классический роман с попаданкой, которой предстоит спасти мир, с приключениями, квестом и прочими обязательными атрибутами фэнтези. Нет эльфов, гномов и иже с ними, описание мира дано только несколькими штрихами, он скорее набросан, чем описан. Чего нет точно, так это любовной линии, есть только слабые намеки, что может быть, если будет продолжение, линия появится. Так что это – не женский роман, просто фэнтези.
Но это первый слой, явно вынесенный на поверхность. Вторым слоем виднеется роман о становлении личности, о взрослении, о периоде, когда «я хочу» с мучениями заменяется на «я должен». Более глубоким слоем (но далеко не последним!) проглядывают размышления на тему «что такое хорошо, и что такое плохо» - какие шаги в политике, даже когда это насильственные шаги, можно понять, принять и простить, а какие – неприемлемы ни в коем случае. Имеются также описания процесса набивания самостоятельных шишек, так как никакие свежеполученные знания, даже если ими набили магическим способом голову «под завязку», не могут принести победы в различных жизненных ситуациях, так как у оппонента, кроме этих знаний в наличии еще и жизненный опыт, а у героини просто знания, не опробованные в деле.
По стилю книга весьма… осторожная, что ли, хотя присутствует и юмор, и легкая пародия, и динамика, раскручивающаяся, как спираль, к концу произведения. Нет ни постельных, ни кровавых сцен, ни сцен жестокости, но я все равно считаю, что это книга скорее, на 20+, или даже 25+. Дело не в запрещенных сценах, просто каждому овощу - свое время. В 12-15 лет можно и нужно увлекаться Александром Дюма, переживать с героями Вальтера Скотта, рыдать над сагой о вампирах, восхищаться стихами Лермонтова, и эта любовь может остаться и в более зрелом возрасте. Но Тютчева для себя «открываешь» только после 30, начинаешь восхищаться глубиной идей у Платона, или гениальностью, отточенностью и поэтикой Книги Экклезиаста – тоже не в 18. Просто в силу пресловутого жизненного опыта, когда трогают и задевают уже другие идеи и ситуации, нежели в период романтики и сентиментальности ранней юности.
К тому же в этой книге юмор очень тонкий, и основан он часто на аллюзиях к печатной классике и советским фильмам, о которых современные тинейджеры с большой долей вероятности не подозревают (Ярг уходит в небо; Венец творенья, дивная Татьяна; Беги, Таня, беги и т.д.). А как можно оценить пародию, если даже не подозреваешь, что это пародия?
Сюжет описывать не вижу смысла, так как при классическом сюжете с попаданкой, книга совсем не об этом. Хотя книга логически завершена, это завершение выдано на таком вспслеске, в книге оставлено столько открытых линий и повисших «хвостов», что вопрос о продолжении возникает как-то сам по себе. Очень надеюсь и на продолжение, и на новые книги автора. Скрыть
12.07.2014 17:43:25

Выберите формат книги:






Добавить комментарий:

Добавить свой комментарий:
Имя:
E-mail:
Сообщение: