Кельтские мифы

Кельтские мифы
Кельты, как ни один другой народ, окружены ореолом тайны, их культура, повлиявшая на традицию всей Европы, манит и завораживает. Кельтская мифология богата волшебными легендами и преданиями, передававшимися из уст в уста, и по многообразию богов и...

Переводчик: Володарская Л. И.
Редактор: Назарова Е.
Издательство: Эксмо, 2013 г.
Серия: Библиотека Всемирной Литературы

Комментарии:

bamboo (рецензий 517 / оценок +1215) +12

Книга состоит из двух разделов - Валлийской и Ирландской соответственно двум народам, возникшим после разделения кеьтов. В начале каждого раздела дается приличное предисловия Володарской экскурс в историю народов, к истокам происхождения и истории складывания их фольклора.
Валлийский фольклор выжил в перипитиях войн, влившись в западно-европейскую литературу, став основой "Артуровского цикла", в 12 веке поднялся интерес к "валлийскм древностям", но настоящее возрождение...

Читать полностью Книга состоит из двух разделов - Валлийской и Ирландской соответственно двум народам, возникшим после разделения кеьтов. В начале каждого раздела дается приличное предисловия Володарской экскурс в историю народов, к истокам происхождения и истории складывания их фольклора.
Валлийский фольклор выжил в перипитиях войн, влившись в западно-европейскую литературу, став основой "Артуровского цикла", в 12 веке поднялся интерес к "валлийскм древностям", но настоящее возрождение произошло в 19 веке, когда леди Шарлотта Гест перевела валлийсие сказания на английский язык.
Ирландцы действовали более сплоченно и дольше противостояли ассимиляции англо-саксов и нормандцев, до середины 16 века, благодаря чему их литературная традиция соранилась лучше. В 17 веке появилсь и были восторженно приняты "сочинения Оссиана", барда 3 века, но скоро выяснилось, что автором их был шотландский поэт Джеймс Макферсон, собиратель кельтского фольклора. "песни Оссиана" проникли и в русскую литературную традицию, кроме того, ученые принялись всерьез изучать кельтский эпос, в дальнейшем ирландский фольклор повлиял и на новую ирландскую, и на английскую литературу.

Не сказать, что читается очень легко, но легче, чем эпос в стихах, например, скандинавский. Скрыть
23.07.2014 09:00:32 Леонид Сергеев (рецензий 8558 / оценок +13643) +11

Прилагаю фото первых страниц книги для ознакомления.


17.04.2013 19:08:58 Волшебник Мидгарда (рецензий 18 / оценок +173) +10

Книга завораживает, но читается не "влёт". К языку придётся попривыкнуть. В целом же, рекомендую читать обязательно, ибо это расширяет наше понятие о кельтской культуре, их поверьях, легендах и преданиях.

23.02.2015 11:50:26

Выберите формат книги:






Добавить комментарий:

Добавить свой комментарий:
Имя:
E-mail:
Сообщение: